Zum Inhalt

Dictionary

Das AIMO Dictionary ist die maßgebliche Liste aller gültigen Codes innerhalb der Taxonomie. Es bietet vollständige Definitionen für jeden Code einschließlich Labels, Beschreibungen und Lifecycle-Informationen.

Was ist das Dictionary

Das Dictionary bietet einen vollständigen, maschinenlesbaren Satz aller AIMO Taxonomie-Codes. Es enthält:

  • Alle 91 Codes über 8 Dimensionen
  • Labels und Definitionen (mit Übersetzungen in Sprachpaketen)
  • Lifecycle-Metadaten (Status, eingeführte Version, veraltet, entfernt)
  • Geltungsbereich-Hinweise und Beispiele für Code-Nutzung

Das Dictionary ermöglicht:

  1. Evidence-Templates: Codes werden in EV-Templates verwendet, um KI-Systeme zu klassifizieren
  2. Validator: Der Validator prüft, dass alle Codes im Dictionary existieren
  3. Coverage Map: Codes ermöglichen Zuordnung zu externen Frameworks und Vorschriften

!!! info "Single Source of Truth (SSOT)" Das SSOT für das Dictionary ist:

- **Struktur**: `data/taxonomy/canonical.yaml` (Codes, Status, Lifecycle)
- **Übersetzungen**: `data/taxonomy/i18n/*.yaml` (Labels, Definitionen pro Sprache)

CSV-Dateien sind **generierte Artefakte** zur Distribution. Siehe [Releases](../../releases/index.md) für Downloads.

Spalten-Schema

Das kanonische Dictionary verwendet 18 Spalten (sprachneutrale Struktur):

Identifikationsspalten (5)

# Spalte Erforderlich Beschreibung Beispiel
1 standard_id Ja Standard-Identifikator AIMO-STD
2 standard_version Ja SemVer-Format 0.1.0
3 dimension_id Ja Zwei-Buchstaben-Dimensions-ID FS, UC, DT
4 dimension_name Ja Dimensionsname Functional Scope
5 code Ja Vollständiger Code UC-001

Label- und Definitionsspalten (4)

# Spalte Erforderlich Beschreibung Beispiel
6 label Ja Code-Label (max 50 Zeichen) General Q&A
7 definition Ja Code-Definition (1-2 Sätze) General question answering...
8 scope_notes Nein Geltungsbereich-Klarstellung Low to medium risk...
9 examples Nein Pipe-getrennte Beispiele chatbot\|recommendation

!!! note "Übersetzungen" Das kanonische Datenmodell trennt Übersetzungen in Sprachpakete (data/taxonomy/i18n/*.yaml). Jedes Sprachpaket bietet lokalisierte dimension_name, label und definition-Werte. Siehe Lokalisierungsleitfaden für Details.

Lifecycle-Spalten (6)

# Spalte Erforderlich Beschreibung Beispiel
10 status Ja active, deprecated, removed active
11 introduced_in Ja Version, als hinzugefügt 0.1.0
12 deprecated_in Nein Version, als veraltet 1.2.0
13 removed_in Nein Version, als entfernt 2.0.0
14 replaced_by Nein Ersetzungscode UC-015
15 backward_compatible Ja true oder false true

Governance-Spalten (3)

# Spalte Erforderlich Beschreibung Beispiel
16 references Nein Externe Referenzen ISO/IEC 42001
17 owner Nein Verantwortliche Partei AIMO WG
18 last_reviewed_date Nein Letzte Überprüfung (JJJJ-MM-TT) 2026-01-19

Initiale Einträge

Die aktuelle Dictionary-Version ist v0.1.0 und enthält:

Dimension Name Aktive Codes Veraltet Gesamt
FS Funktionaler Scope 6 0 6
UC Anwendungsfall-Klasse 30 0 30
DT Datentyp 10 0 10
CH Kanal 8 0 8
IM Integrationsmodus 7 0 7
RS Risikooberfläche 8 0 8
OB Ergebnis / Nutzen 7 0 7
LG Log/Event-Typ 15 0 15
Gesamt 91 0 91

!!! note "Vollständige Code-Listen" Die vollständige Liste von 91 Codes ist in den generierten CSV-Artefakten verfügbar. Diese Dokumentationsseite bietet Spaltendefinitionen und Nutzungsanleitungen. Für detaillierte Code-Definitionen:

- **Download**: Siehe [Releases](../../releases/index.md) für Pro-Sprache-CSV-Dateien
- **Pro-Sprache-CSV**: `artifacts/taxonomy/current/{lang}/taxonomy_dictionary.csv`
- **Legacy EN/JA gemischte CSV**: `source_pack/03_taxonomy/legacy/taxonomy_dictionary_v0.1.csv` (eingefroren, nur für Rückwärtskompatibilität)

Update-Richtlinie

Neue Codes hinzufügen

  1. Die nächste verfügbare Nummer innerhalb der Dimension zuweisen (z.B. UC-031 nach UC-030)
  2. status auf active setzen
  3. introduced_in auf die aktuelle Version setzen
  4. backward_compatible auf true setzen
  5. Label und Definition bereitstellen (Übersetzungen zu Sprachpaketen hinzufügen)

Bestehende Codes modifizieren

Änderungstyp Erlaubt Versionsauswirkung
Definitionsklarstellung Ja PATCH
Geltungsbereich-Hinweise-Update Ja PATCH
Label-Änderung (Bedeutung erhalten) Ja MINOR
Bedeutungsänderung Nein Neuen Code erstellen

Codes veralten

  1. status auf deprecated setzen
  2. deprecated_in auf aktuelle Version setzen
  3. replaced_by auf den neuen Code setzen (falls zutreffend)
  4. Code bleibt für Rückwärtskompatibilität funktional
  5. Grund in scope_notes dokumentieren

Codes entfernen

  1. Zuerst für mindestens eine MINOR-Version veralten
  2. status auf removed setzen
  3. removed_in auf aktuelle MAJOR-Version setzen
  4. Code ist nicht mehr für neues Evidence gültig

Kompatibilitätsrichtlinie

Aktion Versionsauswirkung Rückwärtskompatibel
Neuen Code hinzufügen MINOR Ja
Code veralten MINOR Ja
Definition klären PATCH Ja
Code entfernen MAJOR Nein
Code-Bedeutung ändern Nicht erlaubt -

Verwendung

In Evidence-Templates

Jedes EV-Template enthält eine 8-Dimensionen-Codes-Tabelle:

## AIMO Codes (8 Dimensionen)

| Dimension | Code(s) | Label |
| --- | --- | --- |
| **FS** | `FS-001` | Endbenutzer-Produktivität |
| **UC** | `UC-001`, `UC-002` | Allgemeine F&A, Zusammenfassung |
| **DT** | `DT-002`, `DT-004` | Intern, Personenbezogene Daten |
| **CH** | `CH-001` | Web-UI |
| **IM** | `IM-002` | SaaS-integriert |
| **RS** | `RS-001`, `RS-003` | Datenleck, Compliance-Verstoß |
| **OB** | `OB-001` | Effizienz |
| **LG** | `LG-001`, `LG-002` | Antragsdatensatz, Prüfungs-/Genehmigungsdatensatz |

Im Validator

Der Validator prüft:

  1. Alle in Evidence referenzierten Codes existieren im Dictionary
  2. Code-Format entspricht dem erwarteten Muster (PRÄFIX-###)
  3. Veraltete Codes lösen Warnungen aus
  4. Entfernte Codes werden abgelehnt

Erweiterungsrichtlinien

Organisationen KÖNNEN das Dictionary mit benutzerdefinierten Codes erweitern:

Erweiterungs-Präfix:

X-<ORG>-<DIM>-<TOKEN>

Beispiel: X-ACME-UC-901 für ACMEs benutzerdefinierten Anwendungsfall-Code.

Erweiterungsregeln:

  1. Benutzerdefinierte Codes DÜRFEN NICHT mit Standard-Codes kollidieren
  2. Benutzerdefinierte Codes SOLLTEN in einem lokalen Erweiterungs-Dictionary dokumentiert werden
  3. Beim Austausch von Evidence mit externen Parteien nur Standard-Codes verwenden

Downloads

Siehe Releases für herunterladbare Pakete mit Dictionary und zugehörigen Dateien.

Verwandte Seiten